zondag 27 december 2009

O PONTO MAIS ALTO DA POUSADA -- HET HOOGSTE PUNT IS BERIJKT

Bandeira no ponto mais alto. UMA FESTA no dia 24 de dezembro.
Vlag op het hoogtse punt dus. EEN FEEST op 24 december.

Favada com arroz e cerveja.
Bonnenschotel met rijst en een biertje.



O Bem-Te-Vi vai bater a asa.
Bem-Te-Vi heeft zijn vleugel uitgeslagen.




Agora este edifício terá forma.
Nu gaan ze dit gebouw vorm geven.

zondag 29 november 2009

Depois de três meses - Na drie maanden




Em um mês foi feito muito trabalho.
In een maand hebben ze veel gewerkt.

Nossa rainha da obra.
Onze koniging van de bouw.

A laje do primeiro andar está pronta.
De vloer op de eerst verdieping licht er in.

As paredes crescem.
De muren groeien.
O corredor do primeiro andar.
De gang van de eerste verdieping.

Um grupo de estudantes visitaram a obra.
Een groep studenten bezocht de bouw.
A altura do edifício.
Wat een hoogt van het gebouw.
Na próxima semana eles vão começar a trabalhar neste edifício.
Volgende week gaan ze beginnen met dit gebouw.

dinsdag 13 oktober 2009

Depois de dois meses -- Na twee maanden


Muito trabalho.
Veel werk.

O térreo do edifício tem muitos pernas (colunas).
De begaande grond heeft veel benen ( pilaren).


Vista da suíte número seis a partir do jardim.
De aanblik vanuit de tuin naar kamer zes.

Dentro da suíte número seis.
In kamer zes.


Vista da varanda da suíte número seis.
Het uitzicht van af het balkon van kamer zes.

zondag 4 oktober 2009

NA ACHT WEKEN WERKEN - DEPOIS DE OITO SEMANAS DE TRABALHO


Uma olhada na construção para ver como o trabalho vai indo.
Even op de bouw kijken hoe ver het is.

O problema da diferença de nível foi solucionado e foi criado um espaço abaixo do prédio dos hóspedes.
Het niveau verschil is opgelost, door het creëren van een extra berging onder het gebouw van de gasten.


O pavimento do edifício dos hóspedes está parcialmente pronto.
De vloer in het gasten gebouw ligt er gedeeltelijk al in.


Vista para o mar da suíte número seis.
Het uitzicht van kamer zes op zee.

Finalmente há água na construção: que bom para o pessoal da obra.
Eindelijk is er water op de bouw: wat een genot voor de bouwvakers.



zondag 20 september 2009

NOSSO LOGOTIPO - ONS LOGO


Dit is het dan, ons logo (gemaakt door Geert Rutten, MonoFolio.nl)

Este é o nosso logotipo (feito por Geert Rutten, MonoFolio.nl)



Er word veel zand gebruikt voor het opvullen van de gaten.

Está sendo utilizado muita areia para preencher os buracos.


Dit word het uitzicht tijdens het ontbijt, maar de tuin ziet er dan beter uit.

Esta será a visão durante o café de manhã, mas o jardim terá uma vista melhor.



Je geloof het niet, maar dit word dan een van de suites voor onze gasten.

Você pode não acreditar, mas esta será uma das suítes para os nossos hóspedes.

maandag 7 september 2009

QUARTA SEMANA -VIERDE WEEK

Een idee van de pousada hoe het gaat worden
Uma ideia de como vai ser a pousada

Hier komt de ingang van de pousada
Aqui vai ser a entrada da pousada







Deze stenen zitten in de fundering Estas perdras são das fundações

zondag 30 augustus 2009

Terceira semana - Derde week

Nosso pessoal da obra Onze bouwvakkers

Giovani
Marcilio


José Marcio

João




Veel stenen Muitos tijolos


Muitos buracos Veel gaten

zondag 23 augustus 2009



Tweede week van de bouw
Segunda semana da obra





zondag 16 augustus 2009

Continuação Voortgang
















Einde week een van de bouw

























Final da primeira semana da obra
Einde week een van de bouw

zondag 9 augustus 2009

FINALMENTE !!!!! EINDELIJK !!!!!

Eindelijk !
De bouw van de pousada is begonnen.
Alle papieren en de vergunningen zijn binnen, 6,5 maanden na aankoop van ons stuk grond met zeezicht.

Finalmente!
A construção da pousada começou.
Todos os papéis e licenças estão em ordem. Depois de 6,5 meses da compra do nosso terreno, com vista para o mar.